Header image
 
 

Một ký giả trong Subud

Minh Thần dịch 6.2007

 
     
 
    Quyển 1
          Vài lời nói đầu
     1 - Cuộc gặp gỡ ở London
     2 - Đợi chờ Subud
     3 - Subud đến Tích Lan
     4 - Qua sông
     5 - Phải tống nó ra
     6 - Những ngày cuối cùng
     7 - Hết hỏi điều này tới điều khác
     8 - Những định giá mới
     9 - Một gạt tàn sạch
   10 - Subud là xưởng sửa chữa
   11 - Subud và chính trị
   12 - Đức tốt và tật xấu
   13 - Thời đen tối
   14 - Personal epilogue
   Quyển 2: nhiệm vụ trong Subud
   Quyển 3: thất lạc bản dịch
   Quyển 4: không dịch
 
 
 
Varindra Tarzie Vittachi
1921 - 1993

 

 

Vài lời nói đầu

Bombay tháng giêng 1960. Phòng khách trong căn phòng của anh Bomom Behram tại con đường Nepeansea trông xuống biển. Mặc quần và áo sơ-mi cho vùng nhiệt đới, Bapak đang ngồi khoanh chân như thường lệ trên một chiếc  ghế sofa dài, đọc một bức thư từ London.

'Lại một cuốn sách khác về Subud' người vừa nhận xét vừa mỉm cười. 'Bức thư này đề nghị Bapak nên can thiệp và ngăn cản không cho nó xuất bản, với lí lẽ là nó chứa những điều có thể làm hại Subud. Nhưng tại sao Bapak nên can thiệp? Subud không là công vụ của Bapak. Nó không là công vụ của con người. Làm sao bất cứ ai có thể làm hại nó? Nếu con người có thể  làm hại, thì nó không là của Thượng  Đế, Bapak thắc mắc làm gì?'

'Tôi không thể hiểu' tôi nói 'làm sao bất cứ ai trong Subud có thể viết về Subud. Tôi là một nhà văn chuyên nghiệp, và tôi cảm thấy mình không thể  ngay cả khởi công viết về Subud. Những hiểu  biết về những giảng giải (về Subud) và những chứng nghiệm của tôi thay đổi mỗi năm. Làm sao tôi có thể đưa chúng lên trang giấy?'

'Bạn là nhà văn. Bạn tốt hơn nên viết,' Bapak nói, không nhờ tới những thông dịch của anh Anwar Zakir.

'Viết, Bapak?' tôi hỏi 'về Subud?'

'Đúng, Subud', Bapak nói.

'Nhưng Bapak, điều đó sẽ chẳng có nghĩa lí gì' tôi biện hộ.

'Đúng thế' Bapak đồng ý 'nhưng viết tốt hơn.'

 

 
     
 
  © 2014 góc nhỏ